英語很多單詞意義一樣或相近,但是其實意思用法有很大的區別的,今天就一起來了解一下offer和provide的區別吧。
offer和provide的區別
1、單詞的語義上,provide僅表示“提供”,而offer則強調的是“不是人為,而是主動提供”。并且主語一般是人。
2、看語法和搭配,在offer的后面跟的是雙賓語結構,而在provide后面則不能跟雙賓語結構。
3、在造句搭配上,兩者組成詞組不同,offer可以組成offer sb sth/offer sth to sb;provide可組成短語provide sb with sth/provide sth for sb。這兩個句子的意思都是把某物提供給某人。
offer letter的意思是
offer,全稱是offer letter,漢語解釋為錄用信、錄取通知。所謂offer letter,還沒一個統一的名字,有人稱之為“錄取通知”,有人謂之“錄用信”,也有人稱為“邀約函”。以前一般是說外企或國外學校發的表達自己愿意錄用的一封格式類似的信件,后來很多人都把自己接到公司的“offer letter”,電話通知等一類的叫offer,被公司通知面試合格能夠錄用就說收到了offer,而真正發offer letter的也只是很正規的大企業。此外,也有人說offer是“錄取通知書加全額獎學金”。
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com