-
hcia是Huawei Certified ICT Associate縮寫,意思就是華為認(rèn)證ICT工程師,它屬于華為認(rèn)證的一種,考試通過并拿證之后說明該考生拿到了華為認(rèn)證ICT工程師的入場券。
-
HDR是英文High Dynamic Range的縮寫,中文意思是高動(dòng)態(tài)范圍,動(dòng)態(tài)范圍是指圖像中最亮的點(diǎn)和最暗的點(diǎn)之間的灰度等級數(shù)量。
-
因地制宜原意是根據(jù)土地的實(shí)際情況栽植適宜的樹木,專指農(nóng)作物種植要合乎天時(shí)地利,根據(jù)各地實(shí)際情況種植,現(xiàn)在也指根據(jù)現(xiàn)實(shí)情況制定合適的辦法。出自《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳》。 因是根據(jù)的意思;宜是指合適的措施。
-
“達(dá)咩”是如今很常見的網(wǎng)絡(luò)用語,意思是不行、不允許、不行了。“達(dá)咩”其實(shí)是一句日語的中文諧音,是一句比較生活化的日常用語。它在日語中的原文是だめ,音譯過來是da mei,即達(dá)咩,有不行,不干,不許等意思,一般可以用在拒絕別人的時(shí)候,或者表達(dá)自己不愿意做或做不到某件事的態(tài)度。
-
srds是網(wǎng)絡(luò)用語,飯圈的意思,飯圈是指明星的粉絲群體。其中飯是來源于英文中fans的諧音,即中文意思粉絲。而粉絲是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞語,粉絲又被稱為追星族,是指崇拜某個(gè)名人即崇拜某明星、藝人或事物的一種群體,多數(shù)為年輕人,有著時(shí)尚流行的心態(tài)。