-
吃螃蟹時不宜飲茶,茶水中含有鞣酸,會和螃蟹中的蛋白質結合產生鞣酸蛋白,可能引起嘔吐、腹痛腹瀉等。另外吃螃蟹不宜喝冷飲,因螃蟹性寒涼,與冷飲一同攝入會加重腸胃不適感,可能導致腹脹腹瀉等。螃蟹還不宜和羊肉一同食用,會降低羊肉溫補作用,損傷脾胃。
-
吃螃蟹時不宜飲茶,茶水中含有鞣酸,會和螃蟹中的蛋白質結合產生鞣酸蛋白,可能引起嘔吐、腹痛腹瀉等。另外吃螃蟹不宜喝冷飲,因螃蟹性寒涼,與冷飲一同攝入會加重腸胃不適感,可能導致腹脹腹瀉等。螃蟹還不宜和羊肉一同食用,會降低羊肉溫補作用,損傷脾胃。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音譯,是“該死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,屬于比較粗俗的詞匯。一般用作發泄糟糕的心情時,抱怨時使用,當然根據語境的不同,有時也用作罵人。
-
如果螃蟹死掉的時間不長,就被冷藏起來還是可以食用,而且海蟹比河蟹要安全,因為河蟹的生存環境要差,有更多的細菌,而海蟹一般從海里捕撈上來就死了,剛剛的海蟹還是很新鮮的,馬上清蒸還是有一定的鮮味。
-
吃螃蟹不能吃什么水果,吃完螃蟹后最好別吃西瓜和香蕉,容易瀉肚.吃完蝦再吃含維生素C的水果會拉肚子,所以吃了蝦以后千萬不要吃含維C的食物或者是水果。蝦蟹類忌維生素,蝦、蟹等食物中含有五價砷化合物,如果與含有維生素C的生果同食,會令砷發生變化,轉化成三價螃蟹不能同吃的水果有:寒性水果,如梨、香瓜等;維C含量高的水果,如獼猴桃、酸棗等;含鞣酸的水果,如柿子、黑棗等;富含油脂的牛油果。其