詩的前四句寫春城敗象,飽含感嘆;后四句寫心念親人境況,充溢離情。全詩沉著蘊藉,真摯自然。 “國破山河在,城春草木深。”開篇即寫春望所見:國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個“破”字,使人怵目驚心,繼而一個“
國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
《春望》注音: 國破山河在 guó pò shān hé zài 城春草木深 chéng chūn cǎo mù shēn 感時花濺淚gǎn shí huā jiàn lèi 恨別鳥驚心hèn bié niǎo jīng xīn 烽火連三月fēng huǒ lián sān yuè 家書抵萬金jiā shū dǐ wàn jīn 白頭搔更短bái tóu sāo gè
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
安史之亂后,山河依舊而國事全非,草木深密而人煙稀少。 春天花開鳥鳴,原本應使人感到愉悅,但目前國家正遭喪亂,滿目瘡痍,家人流離分散,睹此春景,只能使人愈增悲懷,聞此鳥聲,也只能使人愈添愁思。戰火一直在延續,春天就這樣過去了;家書
此詩前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。
春望 國破山河在⑴,城春草木深⑵。 感時花濺淚⑶,恨別鳥驚心⑷。 烽火連三月⑸,家書抵萬金⑹。 白頭搔更短⑺,渾欲不勝簪⑻。 詞句注釋 ⑴國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。 ⑵城:長安城。草木深:指人煙稀少。
全詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚“應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人愛國之情。
作者:杜甫 春望 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 注釋 1、國破:指國都長安被叛軍占領。 2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。 3、渾:簡直。 4、不勝簪:因頭發短
擴展閱讀,以下內容您可能還感興趣。
春望的古詩意思
釋義:
長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。
感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。
原詩:
《春望》唐代:杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
擴展資料:
天寶十四年(755)七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞訊,只身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
生活在淪陷下的長安,真是度日如年啊。他為百姓擔憂,為自己流落在他方的妻子兒女擔憂,為遠在延州以北的蘆子關擔憂。可是這三月是長安,卻異常安詳,春光明媚百花繁盛,鳥兒在枝頭啼叫,跟這連綿的戰火形成了鮮明的對比。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火遍地,家信不通,想念遠方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺于極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短發,幾不勝簪。“白發”為愁所致,“搔”為想要解愁的動作,“更短”可見愁的程度。這樣,在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
反映了詩人熱愛國家、眷念家人的美好情操,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來一直膾炙人口,歷久不衰。
(徐應佩 周溶泉)
參考資料來源:百度百科——春望 (杜甫詩作)
搜索古詩春望。
作者:杜甫
春望
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
注釋
1、國破:指國都長安被叛軍占領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭發短少,連簪子也插不上。
譯文
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,
頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。
杜甫的古詩《春望》的詩意
國家已經破碎不堪,只有山河還在。長安城里又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心里由于和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。戰亂持續了很長時間了,家里已久無音訊,一封家信可以抵得上一萬兩黃金那么寶貴。由于憂傷煩惱,頭上的白發越來越稀少,簡直連簪子也別不住了。
古詩詞朗誦春望
春望_
作者:杜甫
國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
藝術特色
情景交融:前四句重在繪景(山河、草木、花鳥),但景中有情(破、深、濺淚、驚心),而且景中有意(感時、恨別)。后四句重在抒情,是借事抒情(斷“家書”,搔“白頭”),情中有景。
意境深沉:“國破”然而“山河在”, “城春”可是“草木深”;花鳥本娛人之物,反而“濺淚”,“驚心”,語意的強烈反差,語勢的節節逆轉,使詩人郁勃而頓挫的憂思情感獲得藝術的表現。
一字傳神:“國破山河在,城春草木深”中“破”字使人觸目驚心,“深”字令人滿目凄涼。“感時花濺淚,恨別鳥驚心”中“濺”、“驚”體現了詩歌語言的動態美,寄托了詩人強烈的情感。
古詩春望
春望 [唐] 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
〖現代文譯文〗
國都已經殘破,只有山河尚存,京城春天滿目凄涼,到處草木荒深。花都感傷時事而落淚,鳥都悵恨而叫得驚心。戰火長時不息,一封家書都很難得到。愁白了的頭發越搔越稀少,簡直就梳不成發髻插不住簪。
這是一首五言律詩,作于唐肅宗至德二年(757)。當時長安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。杜甫眼見山河依舊而國破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發出深重的憂傷和感慨。詩人在這首詩中表現了愛國之情。
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com